skip navigation
Home » Education » NEHEP » NEHEP Programs » ˇOjo con su vision! » Glaucoma Radio Public Service Announcments (PSAs)

NEHEP Programs

Glaucoma

Radio Public Service Announcements
(PSAs)

Guión Radial :15

INSTITUTO NACIONAL DEL OJO
“Glaucoma”: anuncio de radio de servicio público 15 segundos

Narrador: El glaucoma puede causar ceguera sin aviso. Hágase un examen de los ojos con dilatación de las pupilas. Para más información, llame al 1-877-569-8474. Un mensaje del Departamento de Salud y Servicios Humanos, Institutos Nacionales de la Salud.

(Escuche el anuncio)

"Glaucoma": radio public service announcement: 15 seconds

Narrator: Glaucoma can take your vision away without any warning signs. But if it’s detected early and treated, you can save your vision. Go to your eye care professional and get a dilated eye exam every one to two years. For more information, call 1–877–569–8474. Brought to you by the U.S. Department of Health and Human Services, National Institutes of Health.


Guión Radial :30

INSTITUTO NACIONAL DEL OJO
“Fútbol”: anuncio de radio de servicio público: 30 segundos

Padre: Hijo, ¡estuviste excelente hoy! ¡Si sigues así serás el próximo Pelé!
Hijo: Gracias, papá. Si quieres verme jugar en la próxima Copa Mundial, tienes que protegerte del glaucoma. Puede causar ceguera sin aviso. Pero si se detecta y se trata a tiempo, puedes salvar la vista. Debes hacerte un examen de los ojos con las pupilas dilatadas cada uno o dos años. 
Narrador: Consulte a su oculista y pregunte sobre este examen. Para más información llame al 1-877-569-8474. Un mensaje del Departamento de Salud y Servicios Humanos, Institutos Nacionales de la Salud.

(Escuche el anuncio)

"Soccer": radio public service announcement: 30 seconds

Father: Great job today! You keep it up and we’re looking at the new Pelé!
Son: Thanks, Dad. But if you want to see me play in the next World Cup, you need to save your vision from glaucoma. It can take your vision away without any warning signs. But if it’s detected early and treated, you can save your vision. You should go to your eye care professional and get a dilated eye exam every one to two years.
Narrator: Visit your eye care professional and ask about a dilated eye exam. For more information, call 1–877–569–8474. Brought to you by the U.S. Department of Health and Human Services, National Institutes of Health.


INSTITUTO NACIONAL DEL OJO

Cumpleaños”: anuncio de radio de servicio público: 30 segundos

Mujer 1: Hoy cumplo 60 años y ¡estoy mejor que nunca!

Mujer 2: Sí, pero tal vez no puedas decir lo mismo de tu vista.

Mujer 1: ¿A qué te refieres?

Mujer 2: ¿Has oído hablar del glaucoma? Puede causar ceguera sin aviso. Pero si se detecta y se trata a tiempo, puedes salvar la vista. Debes hacerte un examen de los ojos con las pupilas dilatadas cada uno o dos años.

Narrador: Consulte a su oculista y pregunte sobre este examen. Para más información llame al 1-877-569-8474. Un mensaje del Departamento de Salud y Servicios Humanos, Institutos Nacionales de la Salud.

(Escuche el anuncio)

"Birthday": radio public service announcement: 30 seconds

Voice 1: Today I turn 60 years old and I am in the best shape of my life!

Voice 2: You are, but you might not be able to say the same for your vision.

Voice 1: What are you talking about?

Voice 2: Do you know about glaucoma? It has no warning signs and can cause blindness. But if it’s detected early and treated, you can save your vision. You should get a dilated eye exam every one to two years.

Narrator: Visit your eye care professional and ask about a dilated eye exam. For more information, call 1–877–569–8474. Brought to you by the U.S. Department of Health and Human Services, National Institutes of Health.


Guión Radial :60

INSTITUTO NACIONAL DEL OJO

“Fútbol”: anuncio de radio de servicio público: 60 segundos

Padre: Hijo, ¡estuviste excelente hoy! ¡Si sigues así serás el próximo Pelé!

Hijo: Gracias, papá. Oye, quiero hablar contigo sobre algo.

Padre: Podemos hablar de lo que tú quieras.

Hijo: Hay una enfermedad que te puede dejar ciego sin aviso. Es el glaucoma. Si no se trata a tiempo, el glaucoma puede causar ceguera. Tú y mamá corren mayor riesgo porque son hispanos y tienen más de 60 años.

Padre: Pues, debe haber algo que podamos hacer, ¿no?

Hijo: Sí. Puedes hacerte un examen de los ojos con las pupilas dilatadas cada uno o dos años. Si el glaucoma se detecta a tiempo, puedes salvar tu vista y verme jugar en la próxima Copa Mundial.

Narrador: Consulte a su oculista y pregunte sobre este examen. Para más información llame al 1-877-569-8474, repetimos 1-877-569-8474. Un mensaje del Departamento de Salud y Servicios Humanos, Institutos Nacionales de la Salud.

(Escuche el anuncio)

"Soccer": radio public service announcement: 60 seconds

Father: Great job today! You keep it up and we’re looking at the new Pelé!

Son (college age): Thanks, Dad. You know, there’s something I wanted to talk to you about.

Father: We can talk about whatever you want.

Son: There’s a disease that can take your vision away without any warning signs. It’s glaucoma. If not treated early, glaucoma can lead to blindness. You and Mom are at higher risk for glaucoma because you are Hispanic and over the age of 60.

Father: Well, there’s got to be something we can do.

Son: There is. You can go to your eye care professional and get a dilated eye exam every one to two years. If glaucoma is detected early, you can save your vision and see me play in the next World Cup.

Narrator: Visit your eye care professional and ask about a dilated eye exam. For more information, call 1–877–569–8474. Brought to you by the U.S. Department of Health and Human Services, National Institutes of Health.


INSTITUTO NACIONAL DEL OJO

“Cumpleaños”: anuncio de radio de servicio público: 60 segundos

Mujer 1: ¡No lo puedo creer! Hoy cumplo 60 años y ¡estoy mejor que nunca!

Mujer 2: Puede que todavía te veas bien, pero tal vez no puedas decir lo mismo de tu vista.

Mujer 1: ¿A qué te refieres? Mi vista es tan buena hoy como el día en que nací.

Mujer 2: Obviamente no sabes nada del glaucoma. El glaucoma no da señales de aviso y, si no se trata, puede causar ceguera. No hay cura para el glaucoma, pero si se detecta y se trata a tiempo, puedes salvar tu vista.

Mujer 1: ¡Pero sólo tengo 60 años! Lo puedo posponer.

Mujer 2: No, amiga. A medida que la gente envejece, corre mayor riesgo de tener glaucoma. Es por eso que debes hacerte un examen de los ojos con las pupilas dilatadas cada uno o dos años.

Narrador: Consulte a su oculista y pregunte sobre este examen. Para más información llame al 1-877-569-8474, repetimos 1-877-569-8474. Un mensaje del Departamento de Salud y Servicios Humanos, Institutos Nacionales de la Salud.

(Escuche el anuncio)

"Birthday": radio public service announcement: 60 seconds

Voice 1: I still can’t believe it! Today I turn 60 years old and I am in the best shape of my life!

Voice 2: You may still have your good looks, but you might not be able to say the same for your vision.

Voice 1: What are you talking about? My vision is as good today as the day I was born!

Voice 2: You obviously don’t know about glaucoma. Glaucoma has no warning signs and, if left untreated, can cause blindness. There is no cure for glaucoma, but if an eye care professional detects it early and treats it, you can save your vision.

Voice 1: But I’m only 60 years old. I can put it off for a while.

Voice 2: No, my friend. You are at higher risk because, as people age, there is a higher risk of developing glaucoma. That’s why you should get a dilated eye exam every one to two years.

Narrator: Visit your eye care professional and ask about a dilated eye exam. For information about glaucoma, call 1–877–569–8474, again, 1–877–569–8474. Brought to you by the U.S. Department of Health and Human Services, National Institutes of Health.





Department of Health and Human Services NIH, the National Institutes of Health USA.gov